翻訳会社 タイナーズ::全国対応の翻訳サービス専門

月極めの翻訳サービス

結局、英語ができる社員が担当するよりも、翻訳会社に月極めで依頼したほうが、費用の面で大きく変わってきます。
その社員が、本当にビジネスシーンで高いパフォーマンスが出せる水準なら、翻訳の仕事ではなくて、ほかの仕事をしたほうが円滑です。

まさかとは思いますが、google翻訳などの機械翻訳で、海外のクライアントとのメールのやりとりなどはしていないですよね?機械翻訳は、精度が上がっていますが、翻訳が正しいのとコミュニケーションを円滑にとることは、また違ったお話です。

 

・現在、継続的な翻訳の機会があり、できるだけ翻訳にかかる費用を安価にしたい法人
・これから外国法人との取引が始まる法人
・外国法人との打ち合わせが増えてきている法人


・社員様が翻訳を担当した場合の、おそらく50%減の料金になります。
・単発で同量のボリュームをご依頼いただいた場合の70%減の料金になります。


・1ヶ月ごとのご利用になります。


3つのプランからお選びいただけます。

アプリコット・プラン
ご利用料金: 40,000円(税込み)/月
1日に400語(25日営業換算で10,000語)までご依頼いただけます。

バンブー・プラン
ご利用料金: 63,000 円(税込み)/月
1日に600語(25日営業換算で15,000語)までご依頼いただけます。

パイン・プラン
ご利用料金: 81,000 円(税込み)/月
1日に800語(25日営業換算で20,000語)までご依頼いただけます。


・年会費・入会金
無料です。

・契約期間
1ヶ月単位でご利用いただけます。

・プランの変更について
変更をお申し出いただいた月の翌月より、変更後のプランを反映いたします。

・ご利用の人数
何名様でもご利用いただけます。

・依頼形式
メールまたは電話、いずれかの手段でお願いいたします。

・ご依頼日となる日
ご依頼日にあたるのは、祝日、年末年始、お盆および当社指定日を除く月曜日~金曜日です。なお、当社指定日はその都度、事前にご連絡いたします。ご依頼日以外の日にご依頼をいただいた場合は、翌ご依頼日にご依頼をいただいたものとみなします。

・納品日となる日
納品日にあたるのは、祝日、年末年始、お盆および当社指定日を除く月曜日~金曜日です。なお、当社指定日はその都度、事前にご連絡いたします。

・お支払い
毎月月末に、ご請求書・納品書をご郵送させていただきます。貴社様の締め日にお合わせいただき、お振り込みのお手続きをお願いいたします。
事前に下記のような内容をメールでご案内させていただきます。


お客様:メールおよび添付ファイルの翻訳が中心の中規模会社様(現在もご依頼継続中)
海外の取引先:オーストラリア、カナダ

 
お客様と弊社とのやりとり:

お客様「先方からメールが届いたので和訳してください」
弊社 「分かりました」

弊社 「できました」
お客様「よし、送信完了」

お客様「先方へ送るメールを作ったので、英訳してください」
弊社 「分かりました」

弊社 「できました」
お客様「よし、送信完了」

お客様「先方からお返事がきました。メール本文と添付ファイルを和訳してください」
弊社 「分かりました」

※リズムよく、取引先とメールでの会話が交わせます。

 
 
メールの受け渡し海外とのお取引の状況など、フレキシブルにご対応させていただきます。まずはお問い合わせをいただきますようお願いいたします。

 

 

メールでのお問い合わせはこちらへ

SDS(安全データシート)

英語 翻訳サービスについて

お客様の声

 
各種翻訳サービス:
※もちろん下記以外にもさまざま対応しています。
 
契約書(各種)

登記簿(登記事項証明書)

プレゼン資料

製品安全データシート(MSDS)

月極めの翻訳サービス

カタログ、パンフレット

 
英文推薦状の作成

要約(アブストラクト)

論文(看護・教育分野ほか)

卒業証明書

 
戸籍謄本(抄本)

  
その他のサービス:
 
通訳サービス

英語 テープ起こし(英日混在OK)

フランス語の翻訳サービス
 
 
運営責任者

翻訳のタイナーズ西山

もし、研究活動の中で、また職務の中で、翻訳にご不便をお感じでしたらいつでもご連絡ください。
私たち「翻訳の専門 タイナーズ」がしっかりと翻訳原稿を作成させていただきます。

運営責任者 西山

 

 

弊社代表西山が講演を行いました