メニュー
運営責任者
もし、研究活動の中で、また職務の中で、翻訳にご不便をお感じでしたらいつでもご連絡ください。
私たち「翻訳の専門 タイナーズ」がしっかりと翻訳原稿を作成させていただきます。
運営責任者 西山-
最近の投稿
翻訳会社 タイナーズ::全国対応の翻訳サービス専門
カテゴリー
-
当社の他の原稿作成サービス
文字起こし周り:
・ケバ取り 文字起こし
・ELAN 文字起こし
・ELAN 動画解析 使い方
・praat アノテーション
あいさつ・スピーチ周り:
・結婚式での主賓スピーチ 代筆
ビジネス原稿周り:
・報告書の作成代行
・ビジネスの小論文の作成代行 タグクラウド
この英語を日本語で言うと。。。
spreadsheetを和訳すると
ご好評いただいています、日本語にするとシリーズ。 今回は、 spreadsheetを和訳すると です。 エクセル に代表される表計算ソフトやそのシートのことです。 … 続きを読む
カテゴリー: この英語を日本語で言うと。。。
タグ: エクセル
Fanを日本語で言うと
間が空きすぎてて、当社も若干忘れ気味な企画 この英語を日本語で言うと。。。 今回は、 Fan です。 簡単なようで何気に迷ってしまうFan。 FunはChoo Choo TRAI … 続きを読む
カテゴリー: この英語を日本語で言うと。。。
タグ: 扇風機レンタル
fountainを日本語で言うと
まさかの1年半ぶりの「この英語を日本語で言うと」シリーズ 今回は、 fountain です。 カタカナ読みしますと、ファウンテンです。 なんとなくマウンテンっぽく見えますが、「ファ」です、ファ … 続きを読む
カテゴリー: この英語を日本語で言うと。。。
タグ: fountain
WC を日本語で言うと
カテゴリー: この英語を日本語で言うと。。。
タグ: メール
What in the worldを日本語で言うと
間投詞、感嘆詞、感動詞というやつです。たとえば、 What in the world are you doing! なんだってんだい! どうしたってんだい! 的な意味になろうかと。 「まったく … 続きを読む 続きを読む
カテゴリー: この英語を日本語で言うと。。。
タグ: 感動詞, 感嘆詞, 間投詞
cream of the crop を日本語で言うと
cream of the crop 最良の人、もの です。 どうも日本語ではカタカナで「クリーム」というイメージが強い。アイスクリームだとか、ハンドクリームだとか、乳白色の滑らか … 続きを読む 続きを読む
カテゴリー: この英語を日本語で言うと。。。
Break a leg! を日本語で言うと
Break a leg!を日本語で言うと がんばって。幸運を祈るわ。 Good luckと同じ意味。 直訳すると「脚を折って!」になるので、なんとなく「骨を折る」に近くて、それが発展して「努力 … 続きを読む 続きを読む
カテゴリー: この英語を日本語で言うと。。。