作成者別アーカイブ: the-tiners-blog

NAATIの認定を受けた翻訳者が、オーストラリア周りでは必要です。

  オーストラリアへの書類提出で、NAATI(オーストラリア翻訳・通訳資格認定機関)の認定を受けた翻訳者をお探しのお客様、すみません、弊社にはお探しの翻訳者がいないんです。 この記事は、タイナーズから、NAAT … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 業務について | タグ: , ,

Mr.フレイトからの、日本のパンフレットの英語翻訳についての伝言

「パンフレットを他言語に翻訳するときは、元の表現を真に受けるとなかれ」とは、知る人ぞ知るパンフレット研究家 パーム・フレイトさんの言葉です。   パームさんが、日本のパンフレットを英語に翻訳するときに気をつける … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: パンフレット、カタログ | タグ: , , ,

翻訳実績 所感2017年10月

  恒例の、翻訳実績の中から特に興味深かったものをピックアップ。今回は2017年10月ぶんです。     美容商品の輸入に関するクライアントとの交渉文(和訳・英訳) 現状、とてもナイーブなと … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 契約書の英語, 業務について, 登記簿謄本・履歴事項全部証明書, 英文推薦状 | タグ: , , , , , , , , , , ,

戸籍謄本 英語に翻訳から公証まで カナダ編

  留学のため、海外にいる配偶者のもとへ行くため、仕事の関係で、などなど、きっとこのページをご覧の方は、カナダへ渡航するために必要な書類を整えていらっしゃるころだと思います。 きっと今、手続きの中で最もややこし … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 戸籍謄本の英訳 | タグ: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

年末年始の休業期間につきまして

                    翻訳のタイナーズは年中夢中でございますが、誠に勝手ながら、12月29日から1月5 … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 業務について |

翻訳実績 所感2016年8月ぶん

  8月も多くのご依頼をいただいた。 ビジネス系、論文系の内容の中に、ひょこっと婚姻受理証明書や婚姻届があると、ほっこりなごむ。     契約書・・・ ○ニュージーランドの取引先企業との契約 … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 業務について | タグ: , , , , , , ,

【16年7月】ご依頼実績 出生証明書、基本証明書、婚姻関係証明書、論文タイトル、アブストラクト

  7月にご依頼いただいた内容のご案内、まずは個人様からのご依頼です。   出生証明書(日本語訳) フィリピンの行政が発行した出生証明書の日本語訳です。 行政の書類ですので、カチッとした書類ではあるの … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 業務について | タグ: , , , ,

フランス語の翻訳に対応しています。

  フランスの取引先とやりとりしているけれど、 先方の英語って、かなり分かりにくい・・・ そして、稀に添付ファイルの内容がフランス語でまったく分からない・・・     そんな、輸入担当者様の … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 業務について | タグ:

年末年始の休業期間につきまして

                    タイナーズは年中夢中でございますが、 誠に勝手ながら、12月30日から1月5日の … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 業務について |

【推薦状の英訳】指導教授や上司向け 紹介と推薦は異なる。

                      この記事は、推薦をする方(指導教授や上司)に向けてお伝えしています … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 英文推薦状 | タグ: , ,