翻訳会社 タイナーズ::全国対応の翻訳サービス専門

著作権 利用許諾契約書の英訳

time 2024/08/11

なじみのお客様(出版社)から、著作権利用許諾契約書の英訳をご依頼いただきました。

少し変わったご要望で、「AIでパパッと作れるかな」とのお話がありました。

 
確かに、AI技術の進歩は目覚ましく、翻訳の分野でも大きな変革をもたらしています。しかし、AIによる翻訳はまだ完璧にはほど遠く、私たちのような翻訳会社が翻訳する際のサポートの位置づけに過ぎません。

特に契約書の文言は、表現の違い一つで意味が大きく変わることがあるため、AIのみで翻訳を完了させるのはリスクが伴います。

 
そのため、重要な契約書の翻訳は、私たちが一から行うことをお勧めしました。お客様は当社に議事録作成業務を依頼されていましたが、当社が翻訳業務も行っていることはご存じなかったようです。

結果として、私たちが一から翻訳を担当することになり、契約書の正確な翻訳をお届けすることができました。

 
契約書 英訳 料金・費用など

契約書の英訳・和訳(ネイティブチェックあり)

SDS(安全データシート)

結婚証明書・婚姻証明書

英語 翻訳サービスについて

お客様の声

 
各種翻訳サービス:
※もちろん下記以外にもさまざま対応しています。
 
契約書(各種)

登記簿(登記事項証明書)

プレゼン資料

安全データシート(SDS)

カタログ・パンフレット

 
英文推薦状の作成

要旨(アブストラクト)

論文(看護・教育分野ほか)

卒業証明書

 
戸籍謄本(抄本)

  
その他のサービス:
 
通訳サービス

英語 テープ起こし(英日混在OK)

フランス語の翻訳サービス
 
 
運営責任者

翻訳のタイナーズ西山

もし、研究活動の中で、また職務の中で、翻訳にご不便をお感じでしたらいつでもご連絡ください。
私たち「翻訳の専門 タイナーズ」がしっかりと翻訳原稿を作成させていただきます。

運営責任者 西山

 

 

弊社代表西山が講演を行いました